Del James

Without You - Sin tí

 

Without You apareció en el libro de cuentos “The Language of Fear”, del autor norteamericano Del James.

 

Del James es amigo de Guns and Roses, y durante el tiempo que convivieron juntos en California en los años 80s escribió un cuento titulado “Without You”, inspirado en la dura vida de los músicos de rock.

 

Cuando Del James entregó el cuento terminado a Axl, a este se le ocurrió la idea de usarlo como base conceptual para desarrollar una historia visual acerca de la muerte, el renacimiento, las vidas pasadas, y el aislamiento del ser humano tras la pérdida del amor.  El concepto abarcaría los videos de las canciones "Don’t Cry", "November Rain", y "Estranged".  Axl Rose también escribió la introducción a "The Language of fear", libro que recopila varios cuentos de Del James (incluyendo "Without You") y que se editó por primera vez en 1995, y que en 2008 ha sido reeditado.

 

El cuento original, es un documento bastante intenso, muy visceral y dinámico que permite al lector identificarse con las sensaciones y las (des)ilusiones del protagonista. Cuando lo leí por primera vez (2003) me impactó mucho, y sólo después de mucho tiempo (2006) decidí realizar mi traducción.  La cual hice motivado en parte por el deseo de mi amiga Luz Dary de leerlo en español, y en parte también para ofrecer la traducción a mi primo Jairo, gran fan de Guns and Roses.

 

Este cuento es una lectura interesante tanto si se es fan de Guns and Roses, como si sólo se desea pasar un buen rato de entretención.

 

Leer en PDF:

 

Original: Without You (this link is no longer available, since the original book is available easily in stores.)

 

 

Del James, - Traducción: "Sin ti" 

Para descargar la traducción: hacer click secundario sobre el enlace, y seleccionar "guardar destino como".

 

 

Disclaimer
This translation of “Without You” has been made only for personal use, with the sole purpose of file preservation and educational distribution to promote and spread the original literary work, and to make it available to the Spanish Language speakers, and has been published here with no monetary profit purpose in mind.

 

The commercial use and/or distribution of this translation is neither allowed, nor encouraged under any circumstances.

 

This translation is released under the “fair use” doctrine for nonprofit educational purposes only, with the intention and belief that such reproduction will not adversely affect the potential market for (or value) of the copyrighted works if they become available in other way.

 

The user is encouraged to support the author by buying the original book “The Language of Fear” by Del James.

 

The original text is and remains property of its author and/or copyright holder.

If you are distributing copies of this text, please keep this disclaimer notice intact.

 

 

Advertencia:
Esta traducción de “Without You” fue hecha sólo para uso personal, con el único propósito de preservación de archivos y distribución educativa para promover y difundir el trabajo literario original, y para hacerlo disponible a los hablantes del idioma español, y se ha publicado aquí sin ánimo de lucro.

 

El uso y/o distribución comercial de esta traducción no se permite ni se anima bajo ninguna circunstancia.

 

Este material se publica bajo la doctrina de “uso justo” para efectos educativos, con la intención y la creencia de que tal reproducción no afectará adversamente el mercado potencial por (o el valor de) el trabajo originalmente licenciado si llega a estar disponible de alguna otra manera.

 

Se anima a los usuarios a que apoyen al autor comprando el libro original.

 

El texto original es y permanece propiedad de su autor y/o poseedor de derechos.

Si usted distribuye copias de esta traducción, por favor conserve intacta esta nota de advertencia.